Sampel 1 (Movie clip)

Video preview
 
page icon

Transkrip & Terjemahan

 
Hi, I'm looking for my sister.
Hai, aku lagi nyari adikku.
 
She has brown hair, dressed like a nerd, but not ironically.
Rambutnya cokelat, gayanya kayak anak culun, tapi bukan gaya-gayaan atau bercanda.
 
Hang on.
Tunggu sebentar.
 
Hello? Hayley, are you with Alex?
Halo? Hayley, kamu lagi sama Alex?
 
She's not answering her phone.
Dia ngga angkat telepon sama sekali.
 
Uh, yeah, yeah, we're just a tiny bit separated right now, but uh, she's been acting a little strange.
Eeh, iya, iya, kami lagi ngga bareng sih sekarang, tapi dia tingkahnya agak aneh.
 
Oh no, what do you mean?
Oh tidak, maksudmu gimana?
 
Um, I think she's been um, a bit distant.
Eem, menurutku dia agak dingin dan menjauh.
 
Oh no. Mom, don't freak out.
Oh tidak. Ibu jangan panik dulu.
 
No, I was worried about this when you two left this morning.
Ngga, dari pagi waktu kalian berangkat, Ibu memang sudah khawatir.
 
Okay, so she was being a little uptight.
Oke, dia memang agak tegang dan kaku.
 
Come on, open up, you stupid thing.
Ayo dong, buka, dasar benda nyebelin.
 
Okay, fine, she was a total buzzkill, okay?
Oke, baiklah, dia memang benar-benar ngerusak suasana.
 
I just wanted to relax her.
Aku cuma mau bikin dia lebih santai.
 
Damn it.
Sial.
 
I know, I know, it was a mistake, but it's not like I put it down her throat.
Aku tahu, aku tahu, itu salah, tapi aku ngga maksa sampai cekokin ke tenggorokannya.
 
She didn't get into Harvard.
Dia ngga keterima di Harvard.
 
Oh, thank God, that's why she's been acting so weird.
Oh, syukurlah, pantesan dia jadi aneh begitu.
 
Wait, what do you mean you didn't pour it down her throat?
Tunggu, maksudmu apa kamu ngga maksa minumin ke dia?
 
Did you get her drunk?
Kamu bikin dia mabuk?
 
Hey, you hacked her computer.
Hei, Ibu buka laptop dia ya.
 
Is that her?
Itu dia?
 
Uh, I just found her.
Aku baru nemuin dia.
 
I'll have her call you.
Nanti aku suruh dia telepon Ibu.
 
Take me to my sister!
Bawa aku ke adikku!
 
Oh, hey, oh, woo!
Oh, hei, oh, woo!
 
page icon

Vocabulary List

  • nerd (noun) = kutu buku; orang culun; orang yang terlalu fokus pada hal akademik atau hobi tertentu
  • ironically (adverb) = secara ironis;
  • separated (adjective) = terpisah; tidak bersama
  • distant (adjective) = dingin; menjaga jarak secara emosional
  • uptight (adjective) = tegang; kaku; terlalu serius
  • buzzkill (noun) = perusak suasana
  • throat (noun) = tenggorokan
  • pour (verb) = menuangkan
  • drunk (adjective) = mabuk
 
page icon

Common Expressions

Common expressions adalah frasa/kalimat yang lazim diucapkan native speakers.
Kalian bisa tirukan dan gunakan common expressions dalam komunikasi sehari-hari (lisan/tulisan) supaya lebih natural.
 
1. I’m looking for …
Hi, I'm looking for my sister.
Hai, aku sedang cari adikku.
 
I’m looking for… bisa digunakan kalau kita sedang mencari:
- seseorang;
- sesuatu (benda fisik, misalnya kunci rumah);
- sesuatu (hal abstrak, misalnya solusi).
 
2. Are you with…?
Hayley, are you with Alex?
Hayley, kamu lagi sama Alex?
 
Are you with…? bisa digunakan untuk bertanya apakah lawan bicara sedang bersama seseorang.
 
3. He’s/she’s not answering his/her phone.
She's not answering her phone.
Dia ngga angkat telepon sama sekali.
 
He’s/she’s not answering his/her phone bisa digunakan kalau seseorang ngga angkat telpon setelah ditelpon (bisa sekali atau setelah berkali-kali).
 
4. He’s/she’s been acting strange
but uh, she's been acting a little strange.
tapi tingkahnya agak aneh.
 
He’s/she’s been acting strange bisa digunakan kalau seseorang tingkahnya aneh belakangan ini.
 
5. What do you mean?
Oh no, what do you mean?
Oh tidak, apa maksudmu?
 
What do you mean? bisa digunakan saat kita kaget dengan apa yang dikatakan lawan bicara dan butuh penjelasan lebih detail.
 
6. I’d say…
Um, I’d say she's been um, a bit distant.
Em, menurutku dia jadi agak dingin.
 
I’d say adalah bentuk pendek dari I would say.
I’d say bisa digunakan untuk menyampaikan pendapat dengan hati-hati.
- Lebih halus dibandingkan I think.
- Sering dipakai saat ngga yakin 100%.
 
7. I was worried
No, I was worried about this when you two left this morning.
Ngga, dari pagi waktu kalian berangkat, Ibu memang sudah khawatir.
 
I am worried digunakan kalau kamu khawatir saat kamu berbicara.
I was worried digunakan kalau kamu khawatirnya di masa lampau (bisa 5 menit yang lalu, 5 jam yang lalu, atau 5 hari yang lalu)
 
8. I just wanted to…
I just wanted to relax her.
Aku cuma mau bikin dia santai sedikit.
 
I just wanted to… digunakan untuk memberi penjelasan / menerangkan alasan sebuah tindakan.
Sering dipakai saat membela diri.
 
  1. It was a mistake.
I know, I know, it was a mistake
Aku tahu, aku tahu, itu salah,
 
It was a mistake digunakan saat mengakui bahwa tindakan yang sudah dilakukan salah.
 
10. Thank God.
Oh, thank God, that's why she's been acting so weird.
Oh, syukurlah, pantesan dia jadi aneh begitu.
 
Thank God digunakan untuk mengekspresikan kelegaan.
 
11. Take me to…
Take me to my sister!
Bawa aku ke adikku!
 
Take me to… adalah perintah kepada lawan bicara untuk mengantar penutur ke suatu tempat.
 
page icon

Phrasal Verbs

Phrasal verbs adalah gabungan verb (kata kerja) dan kata lain yang punya arti tersendiri.
Satu phrasal verb bisa punya lebih dari satu arti.
 
1. Hi, I'm looking for my sister.
Hai, aku sedang cari adikku.
 
Look artinya melihat, look for artinya mencari.
 
2. Hang on.
Tunggu ya.
 
Hang artinya menggantung, hang on artinya tunggu sebentar.
Learner Indonesia seringnya pakai wait. Ini ngga salah, cuman banyak native speakers yang pakai hang on atau hold on untuk meminta lawan bicara:
- menunggu sebentar (wait);
- berhenti melakukan sesuatu sebentar (pause).
Kamu bisa pakai ini supaya lebih natural dalam percakapan.
 
3. Mom, don't freak out.
Bu, jangan panik dulu.
 
Freak out bisa berarti emosional, sangat khawatir, sangat takut, atau sangat marah.
 
4. Come on, open up, you stupid thing.
Ayo, cepetan buka, dasar barang nyebelin.
 
Come artinya datang, come on artinya ayo.
 
5. She didn't get into Harvard.
Dia ngga keterima di Harvard.
 
Get into punya banyak arti. Dalam konteks kalimat ini, get into berarti diterima di sebuah universitas. Ini lebih umum dipakai native speakers dibandingkan penerjemahan literal “…not accepted by/into.” Jadi, kalau kalian mau bilang diterima atau tidak diterima suatu universitas, pakai get into supaya lebih natural.