Couples Retreat

Technically, I was bit by a shark.
Secara teknis, aku digigit hiu.
Were you bit or were you nipped?
Kamu benar-benar digigit atau cuma kesenggol giginya?
I mean, if you had been bit, you probably would have lost a great deal of blood and...
Maksudku, kalau kamu benar-benar digigit, mungkin kamu sudah kehilangan banyak darah dan...
What difference does it make to you two anyway, what you would call it? (1)
Memangnya apa bedanya buat kalian berdua, mau disebut apa pun?
It hurt, and I had shark teeth penetrate my skin.
Yang jelas sakit, dan gigi hiu menembus kulitku.
Besides, Jason, it's your fault that it happened. (2)
Lagi pula, Jason, ini semua salahmu.
The only reason I got bit in the first place is because you did the worst thing you could possibly do in that situation.
Alasan aku sampai digigit adalah karena kamu melakukan hal paling buruk dalam situasi itu.
You panicked and you threw a bucket of chum in my face.
Kamu panik dan malah melempar seember umpan ke wajahku.
I did the prudent thing and I got the hell out of the water.
Aku melakukan hal yang masuk akal: langsung kabur keluar dari air.
There were sharks in there, David. What was I supposed to do? (3)
Di sana ada hiu, David. Aku harus bagaimana?
You know what? Remember it however you want to, and I'll remember it how it actually happened.
Terserah deh. Kamu ingat saja sesukamu, aku akan ingat sesuai kejadian yang sebenarnya.
Dave, I mean, really, do they penetrate your skin?
Dave, maksudku, serius, apa giginya benar-benar nembus kulitmu?
Do you really need that bandage?
Apa kamu benar-benar butuh perban itu?
Lucy, I don't know what to tell you, okay?
Lucy, aku juga bingung harus jawab apa.
You tell me if I need the bandage.
Kamu saja yang bilang, perlu perban atau tidak.
It looks like you scraped yourself on the ladder, maybe, on the way out.
Sepertinya kamu cuma kegores tangga waktu naik keluar.
I'm sorry? Did you get out of the water abruptly?
Apa? Kamu keluar dari airnya buru-buru, ya?
See, I don't know how to explain it to you.
Lihat kan, aku juga bingung menjelaskannya ke kamu.
Maybe I have tough skin.
Mungkin kulitku tebal.
Perhaps lemon sharks don't leave that bad of a mark.
Atau mungkin gigitan hiu lemon memang tidak terlalu membekas.
Maybe they're pack animals and they're marking me for later.
Atau bisa jadi mereka hewan berkelompok dan sedang menandai aku untuk nanti.
I don't know.
Aku juga tidak tahu.
Dave, I was in a car accident once, okay? And it was really scary. I had nightmares.
Dave, aku pernah kecelakaan mobil sekali, oke? Itu benar-benar menakutkan. Aku sampai mimpi buruk.
I've been in a car accident, too. Have you ever been bit by a shark?
Aku juga pernah kecelakaan mobil. Tapi apa kamu pernah digigit hiu?
I was never bit by a shark.
Aku tidak pernah digigit hiu.
I'm just saying that I understand.
Aku cuma bilang aku bisa mengerti.
Say it again.
Katakan lagi.
I was in a car accident.
Aku pernah kecelakaan mobil.
No, say the last part.
Bukan, katakan yang terakhir.
I was never bit by a shark.
Aku tidak pernah digigit hiu.
That's it. Then you shouldn't talk about it.
Nah itu dia. Kalau begitu, jangan ikut membicarakan soal ini.
Notes
(1)
What difference does it make to you two anyway, what you would call it?
Memangnya apa bedanya buat kalian berdua, mau disebut apa pun?
What difference does it make … ?” dipakai untuk menyatakan bahwa sesuatu ngga penting, ngga relevan, atau ngga berpengaruh terhadap hasil/keadaan.
Artinya mirip dengan:
- “So what?”
- “Does it even matter?”
- “Why does it matter?”
What difference does it make if we take a taxi or the bus? We’ll be late anyway.
= Apa bedanya naik taksi atau bus? Tetap aja kita terlambat.
What difference does it make where we eat? Just pick a place.
= Apa bedanya kita makan di mana? Pilih saja tempatnya.
(2)
Besides, Jason, it's your fault that it happened.
Lagi pula, Jason, ini semua salahmu.
Secara umum, besides punya dua fungsi utama
1. Sebagai preposisi (diikuti kata benda / gerund) → artinya “selain”
Besides English, she speaks Spanish and German.
= Selain bahasa Inggris, dia juga bisa bahasa Spanyol dan Jerman.
There’s nothing to do here besides watching TV.
= Ngga ada yang bisa dilakukan di sini selain nonton TV.
👉 Pola: besides + noun/gerund.
2. Sebagai adverb → artinya “lagi pula / apalagi / tambahan lagi”
I don’t feel like going out. Besides, it’s raining.
= Aku males keluar. Apalagi, sekarang hujan.
It’s too late to change the plan. Besides, everyone has already agreed.
= Udah telat untuk ganti rencana. Lagi pula, semua udah setuju.
👉 Biasanya muncul di awal kalimat (atau diikuti koma) untuk memperkuat argumen.
(3)
There were sharks in there, David. What was I supposed to do?
Di sana ada hiu, David. Aku harus bagaimana?
What was I supposed to do?” bukan sekadar pertanyaan netral.
Biasanya bermakna retoris = tidak sungguh-sungguh minta jawaban, tapi untuk menunjukkan bahwa si pembicara tidak punya pilihan lain.
She was crying. What was I supposed to do, just ignore her?
= Dia menangis. Aku harus gimana, masa diam saja?
The car broke down. What was I supposed to do, walk 10 kilometers?
= Mobilnya mogok. Aku harus gimana, masa aku harus jalan kaki 10 kilo?
.